中文English
ISSN 1001-5256 (Print)
ISSN 2097-3497 (Online)
CN 22-1108/R

留言板

尊敬的读者、作者、审稿人, 关于本刊的投稿、审稿、编辑和出版的任何问题, 您可以本页添加留言。我们将尽快给您答复。谢谢您的支持!

姓名
邮箱
手机号码
标题
留言内容
验证码

《临床肝胆病杂志》关于论文中术语和英文缩略语的使用要求

发布日期: 2026-03-31 阅读次数:
  • 分享到:

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

为促进学术交流的准确与高效,减少歧义,根据中华人民共和国新闻出版行业标准《CY/T 119—2015 学术出版规范 科学技术名词》、中华人民共和国国家标准《GB/T 7713.2—2022 学术论文编写规则》及国际生物医学期刊编辑惯例,《临床肝胆病杂志》对投稿论文中术语和英文缩略语的使用作如下规定。 


一、 术语和英文缩略语使用原则 

  1. 标准性与通用性原则:术语应首选全国科学技术名词审定委员会审定公布的规范名词(检索方式:https://www.termonline.cn/),不宜使用“又称”“俗称”“曾称”名词。避免使用中文简称或自行创造的英文缩略语。术语的英文全称及缩略语均使用单数形式。 


    2. 必要性与适度性原则:英文缩略语的使用应以方便阅读、精简文字为目的,仅限于文中出现频次≥3次、汉字字数≥3个的中文术语。文章标题中不使用英文缩略语,文中亦尽可能减少英文缩略语的使用。 

3. 自明性与统一性原则:摘要、正文及各个表格、插图中的同一英文缩略语需分别独立标注,即在摘要中已标注的英文缩略语,在正文中首次出现时需重新标注;在正文中已标注的英文缩略语,在各个图、表中出现时需重新标注。一个英文缩略语在全文仅对应一个术语,标注后再次出现该术语时,不再使用英文全称或中文名称。 


二、 英文缩略语使用格式 

  1. 摘要中首次出现时,标注格式为“中文全称(英文缩略语)”。示例:丙氨酸氨基转移酶(ALT)。


    2. 正文中首次出现时,标注格式为“中文全称(英文全称,英文缩略语)”。示例:丙氨酸氨基转移酶(alanine aminotransferase,ALT)。


    3. 表格、插图(含表题、图题在内)中使用的英文缩略语,以表注、图注形式标注“英文缩略语,中文全称”。示例:注:ALT,丙氨酸氨基转移酶。 


    4. 特例:本刊仅认定DNA(脱氧核糖核酸)、RNA(核糖核酸)为公知公认的英文缩略语,可在文中直接使用。 


  • 分享到:

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

发布日期: 2026-03-31 阅读次数: